Wednesday, September 5, 2012

Glow


いだたい かしてった。
Furisosoida tsumetai ame  aoi kizu wo tokashitetta. 
(The cold, incessant rain  melts away my blue wounds.) 

いつかてた夕暮のすみっこでかがいた。 
Itsuka miteta yuugurezora no sumikko de warau dareka ga ita.
(In a corner of the twilight sky I used to look at in the past, someone was smiling.)

気付かないうちにオトナになって 綺麗 出来るほど 
Kizukanai uchi ni OTONA ni natte kirei na uso  kuchi ni dekiru hodo 
(I've grown up before I knew it  and I've become able  to tell more elaborate lies )

いろんなみをえてきたけど それでもまだいんだ。 
Ironna itami wo oboete kita kedo  soredemo mada itai'n da.
(I've experienced many pains  and yet, this still hurts.)

夕暮れのそうな かしてしまえ。
Yuugure no namida ga desou na aka  watashi no naka no kimi wo tokashite shimae.
(The twilight is so red, it makes my tears want to fall  please melt away your image inside of me.)

私の体中 君の傷跡で溢れているから もう進めないよ。
Watashi no karada-juu  kimi no kizuato de afureteiru kara  mou susumenai yo. 
(My whole body  is so overrun with scars left by you  that I can't go on anymore.)

ねぇ 消えて 消してよ そう願っていたのに 
Nee  kiete  keshite yo  sou negatteita noni 
(Please  go away  erase yourself from my mind  that's what I wished for, and yet) 

どうして こんなにきつくきしめてるの?
Doushite  konnani kitsuku dakishimeteru no?
(How come  you're still holding me so tightly?)

君の声が遠くなる 飲み込まれそうな赤。
Kimi no koe ga tooku naru  nomikomaresou na aka. 
(Your voice becomes fainter and fainter  in the engulfing red.) 

きっと このまま君を溶かして夜になるだけ。
Kitto  kono mama kimi wo tokashite yoru ni naru dake.
(I'm sure  it will simply go on, melting you away and turn into night.)

淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤。 
Awaku somaru yubisaki ni koboreochisou na aka.
(The red seems as if it could fall down in drops on my faintly soaked fingertips.)  

私の中の君を奪ってしまう。
Watashi no naka no kimi wo ubatte shimau.
(Taking away your image inside my mind.)

ちぎれてく雲間から 溢れ出す涙。
Chigireteku kumoma kara  afuredasu namida. 
(My tears pour out  from the cracks between the pieces of clouds)

少しずつ滲む君にぎゅっとしがみついた
Sukoshizutsu nijimu kimi ni gyutto shigamitsuita.
(And I held on tightly as your vision slowly blurs in my sight.)

by Keeno

1 comment: